Home > 2010, 21st Century, Despentes Virginie, French Literature, Novel > Apocalypse Baby by Virginie Despentes

Apocalypse Baby by Virginie Despentes

Apocalypse Bébé by Virginie Despentes. 2010. Available in German and Italian. Will be available in English (UK) in June 2013.

Virginie Despentes is a French writer born in 1969. Her first novel, Baise-moi (Do I have to translate?) was made into a film directed by Virginie Despentes herself and Coralie Trinh Ti. The film was first allowed for spectators over 16, then rated X (porn) and eventually rated for spectators over 18. I haven’t seen it, we’re in France, not in the US, when a movie is rated X, there’s really raw sex in there. I’m not particularly interested in that kind of movie. So she’s a writer I’d never read before and as you can easily imagine, political correctness is not in her line of work.

Apocalypse Bébé is her seventh novel; it was published in 2010 and won the Prix Renaudot. Valentine, 15, has disappeared. She’s the daughter of a rather famous writer, François Galtan. Her mother vanished from her life when she was a baby and her formidable grand-mother helped François raise her. Valentine is on the wild side of adolescence, she drinks, has sex with strangers, misses school and pretty much does anything to be intolerable and unmanageable to her father and mother-in-law. Valentine was under surveillance from an employee of a PI agency, Lucie, when she disappears. Lucie is a poor PI, she ended up in this job by chance and clings to it out of fear of unemployment. So when Valentine disappears, she’s a bit overwhelmed with her task to actually find her instead of just watching her. She decides to ask for the help of La Hyène, a specialist in such matters.

Valentine is the Ariadne’s thread between the characters we will discover. The chapters follow chronologically the researches Claire and La Hyène do to find Valentine. In such, the book borrows to thrillers. But it has also the tone of a road-movie, leading Lucie and La Hyène in the places Valentine used to go and to Barcelona.

In each chapter we change of point of view, seeing the moment through the eyes of Lucie, La Hyène, François, Claire, the mother in law, Vanessa, Valentine’s mother and different participants to the research. All the characters don’t fit in our world. Valentine, raised by an old vindictive woman and a self-centered womanizer as a father, has no guiding light, no frame of references to ground her. The story slowly unravels the last twelvemonth of her young life before her disappearance.

All the characters have their own issues. Lucie is dull, self-conscious and entangled in a life she follows instead of leading it. La Hyène is an incredible character, full of violence and lucidity. She flirts with illegality and doesn’t hesitate to use doubtful methods when she thinks they’re needed. She has no moral compass and we’ll know where it comes from. Galtan is a pathetic writer, always looking for attention from the media, not quite detached from his mother and married to a woman he cheats on regularly. Claire is desperate and frightened. She thought that living her life according to the rules would bring her happiness but it didn’t and she feels betrayed. Valentine scares her with her raw violence, her lack of manners. Through Vanessa’s family we have a glimpse of society in the banlieues and the way general rules don’t apply there.

With Valentine as a thread and the different characters as a pattern, Despentes weaves a tapestry of today’s French society. She’s abrupt, nasty and provocative. She shows the country behind the curtains and analyses it without kindness. She points out the violence in the suburbs, the underground world. The ending is chilling and resonates with the current news, but I can’t say more to avoid spoilers. Her style is powerful, using street language when the character’s voice needs it. She catches the essence of our time. She’s as provocative as Houellebecq but for me, she succeeds where he fails. Houellebecq is a man of the 20th century. The two novels I read are provocative but in the past. They are based on the angst of the white male with a language that didn’t hit the mark. Virginie Despentes is a feminist, a lesbian I believe, and her light on our world is resolutely in the 21st century. Like Houellebecq, her vision of our society is dark and rather desperate but unlike Houellebecq she shows it with the means of our time. Her characters aren’t depressed, they adjust.

It’s good to read a novel different from an intimate drama, different from the story of a dysfunctional family only. Valentine’s family is dysfunctional but it’s not the theme of the book. Max wrote an entry about Cosmopolis and the creative cowardice of Anglo-American literature where he explains that, to him, contemporary Anglo-Saxon writers fail to capture our age. In her own trashy way, I think that Virgine Despentes succeeds in this. Her novel doesn’t sound like the product of a writing class but the expression of her gut feeling about our world.

I sure want to read another of her books.

  1. October 7, 2012 at 5:11 pm

    I really disliked the film Baise-Moi, so my gut reaction isn’t to leap at this, but then since it sounds so dark and well.. nasty..I might take the plunge. Your stamp of approval goes a long way. Do you think I’d like it?

    Like

    • October 7, 2012 at 5:13 pm

      I could have told you to avoid Baise-moi, not your kind of film from what I heard of it. I’m not surprised you disliked it.
      You’d like this one, I think. But it’s not going to be available in the US any time soon.

      Like

      • October 8, 2012 at 7:27 am

        I searched for Baise-Moi on amazon and up pops a book by Roger Ebert called Your Movie Sucks.

        Like

        • October 8, 2012 at 6:44 pm

          Not surprising.
          I wonder why on Amazon they translate Baise-moi into Rape me. It’s not the same meaning.

          Like

  2. Brian Joseph
    October 7, 2012 at 5:58 pm

    Your commentary on this book is terrific Emma.

    I had never heard of Despentes. These dark and gritty stories that highlight the underside of modern life were something that appealed to me more about twenty years or so. However, a well done novel of this type can certainly tell a lot modern society and be very good reads.

    Based upon what you wrote.The characterization here also sounds very strong.

    Like

    • October 7, 2012 at 6:10 pm

      Thanks Brian.
      It’s like a song by Nirvana, even if it’s been written 20 years later.
      Some of her other books are available in English.

      Like

  3. October 7, 2012 at 9:19 pm

    I’ve read a few of her novels which I liked and then started Baise-moi and really dind’t feel like finishing it. She is a bit repetitive when you read more than one of her books but those I’ve read were powerful and I think she deserves discovering.

    Like

    • October 7, 2012 at 10:26 pm

      Have you read King Kong théorie? I’m curious about that one.

      Like

      • October 8, 2012 at 7:10 am

        No, Les jolies choses and Les chienne savantes.

        Like

        • October 8, 2012 at 6:40 pm

          Which one is the best?

          Like

          • October 8, 2012 at 7:14 pm

            I liked Les chiennes savantes a lot.

            Like

            • October 8, 2012 at 7:39 pm

              thanks, that’s good to know.

              Like

              • Caroline
                October 8, 2012 at 7:50 pm

                Is it not even set in your town? I know at the time when I read it I was surprsied as I was convinced it is set in Paris but it’s not.

                Like

              • October 8, 2012 at 7:53 pm

                It’s possible, she used to live here. Her pen name comes from Les pentes de la Croix-Rousse, a nice neighbourhood here. She was born in Lorraine, can you believe it?

                Like

              • Caroline
                October 8, 2012 at 7:55 pm

                That’s a coincidence. Wait and see you’re going to write “creative-writing-free” novels in the future. 🙂 I will read them.

                Like

              • October 8, 2012 at 7:57 pm

                No way. Let’s stick to creative finance for now. 🙂

                Like

  4. October 7, 2012 at 11:11 pm

    I’ve read Baise-moi (not seen the film) and some of her early short stories. I can’t say I love her, but I think she’s interesting and provocative. I appreciated Baise-moi as a book, actually, because it’s real car crash literature. I didn’t want to read it and I couldn’t put it down. Have you read Marie Nimier? Of all the books in the contemporary clutch of brash and graphic women writers, I liked her best. (I read La nouvelle pornographie, and thought it was very clever.)

    Like

    • October 8, 2012 at 6:40 pm

      I haven’t read Marie Nimier, I’ll look for her.
      I skipped Baise-moi mostly because of all the publicity around it, usually, it’s kind of a put-off for me. (silly, I know I probably miss excellent books that way but I’m a bit like a mule who refuses to go into everyone’s direction)

      Like

  5. October 8, 2012 at 2:27 am

    Thanks Emma – this is a writer I hadn’t heard of before, but I’m really interested in reading this book when it comes out in English next year. Your paragraph beginning with the tapestry of French society is what really hooked me.

    Like

    • October 8, 2012 at 6:42 pm

      Hi Andrew,
      It’s a trash tapestry but I think it’s true to life. It’s just that we’d rather deny our world is like this.
      I’m glad my billet was good enough to encourage you to put this book on your wish list.

      Like

  6. October 10, 2012 at 6:25 pm

    Love your comparison with Houellebec. Like Andrew I hadn’t heard of her before, and like Andrew I’ll be looking out for it in English next year.

    In fact, I could have just quoted Andrew’s comment in full since I have exactly the same reaction. Clearly we’re of one mind.

    Like

    • October 10, 2012 at 9:43 pm

      I think you’d like it and when I imagine you reading it I realise that you shouldn’t be left behind with too many French cultural references. She managed to avoid that pitfall. (except for the criticism of the French literary scene, perhaps.)

      Like

  1. March 7, 2015 at 6:22 pm
  2. April 26, 2015 at 2:29 pm
  3. April 29, 2015 at 10:58 pm
  4. June 18, 2015 at 9:39 pm

I love to hear your thoughts, thanks for commenting. Comments in French are welcome

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: